在日本筑波市骑车观光 Touring Tsukuba by Bicycle

Author:Frank

到日本筑波市以后,工作之余主要的出行方式是骑自行车,这里没有共享单车,开始是租自行车,一天每辆五百日元,后来骑从国内运来的自行车。筑波这个小城市对骑车人很友好,马路两边有专门的骑车道。

We like to tour Tsukuba city by bicycles after arriving here. At beginning, we rented bicycles. The price is 500 yen per bike per day. Now we have two bicycles shippped from China. Tsukuba is a very friendly city, particularly to cyclists. There are special riding lanes on both sides of the road.


还有如下图所示专门的非机动车高架路,可以完全避开机动车,非常方便、安全。而且小路连着几个小公园,风景赏心悦目。

There are also elevated roads for cyclists.  As shown in the picture below,  no motor vehicles are allowed to drive on those road. It is very convenient and safe. Moreover, the path is connected with several small parks. It is pleasing to see the sceneries.



很多时候行人走的路和自行车道是分开的,比如上图和下图中右边是步行道,左边的是自行车道。

In many cases, the pedestrian lane is separated from the bicycle lane. For example, in the above picture and the following picture, the pedestrian lane is on the right while the bicycle lane is on the left.


有时要通过天桥越过与之交叉的机动车道,于是会有上下坡,给骑行增加了些挑战,也增加了些乐趣。There are uphills and downhills.


顺着路,一路上有很多可以驻足观看的地方,离酒店很近的地方有一处航天展览馆。

Along the road, there are many good places for sightseeing. There is an aerospace exhibition hall next to the hotel.

小路穿过一所学院,经过其足球场。It passes through an university.


路边的的小湖中有很多尾大鱼。There are many big fishes in small lakes by the side of the road.






进入秋天之后,小路两边的风景又是不同。The scenery changes along the season change. Feel it is even more beautiful in autumn. 




也不仅仅是黄叶和红叶,也有开得满树白花的小树。There are not only yellow and red leaves, but also trees fulll of white flowers.


常绿的松树林,让人忘了是在什么季节。The evergreen pine forest can make people forget what season it is.


特别值得一提的是每辆自行车都有车灯,让晚上出行更加安全。It is worth mentioning that every bicycle has light. It helps cyclist to stay safe when it is dark. 




Reads:2921

2

Comments: